Рубрика: Туризм

Португальский Центральный Путь Свято́го Иа́ковa. Шаг за шагом

Азамбужа — Валада — Сантарем

Азамбужа — Сантарем (Azambuja — Santarem) — 33 км. Ещё одна карта этапа со шкалой высот на сайте Викилок, так — на всякий случай, может кому и пригодиться.

первые этапы пилигримов из Лиссабона по дороге в Сантьяго

Третий день в пути. Утром чувствуется усталость. Немудрено — организм подстраивается под новое расписание дня и физические нагрузки. Выходить надо рано утром, особенно если вы идёте летом и непременно захватите с собой воду. Этот этап можно назвать — полевой и солнечный, поэтому берите с собой достаточный запас воды и питья.

Дорога которая вас ждёт — около 50% грунт — пыльной летом и грязной после дождя зимой. Остальное — асфальт. Сегодня и завтра вас будет окружать настоящий пейзаж Рибатежу: гладкие линии горизонта, поля, водные каналы, виноградники, сельскохозяйственные постройки и симпатичные дома сельских тружеников.

Рассвет нового дня региона Рибатежу как всегда полон энергии…

Чтобы выйти из города и встать на тропу Сантьяго и Фатима, вам необходимо перейти по мосту ж/д пути и поймать первую стрелку, а точнее синие и жёлтые стрелки.

Вместе с вами наверняка из города выйдут на удивление много паломников. Дело в том что первые километры от столицы каждый идет как ему удобно и обычно c Азамбужа начинают следовать по этапам. Кто-то даже едет сюда на поезде от города, тем самым игнорируя два первых шумных пригородных этапа.

Сразу от города паломника выводит прямая зелёная просёлочная дорога (N3-3) свободная от транспортного потока. Она же вас и приведёт в Сантарем. Здесь уже шум Лиссабонских дорог полностью сменится на шёпот природы, пение птиц, парящими в небе аистами и бликами капелек росы на листьях камыша.

Примерно через 2 километра вы доберетесь до моста со стрелкой около гордой надписи «Дороги Португалии» (Estradas de Portugal 2010).  Сразу после моста «не проспите» стрелки — налево!

По стрелкам выйдем на сельскохозяйственные угодья, покрытых большими ирригационными каналами и вновь приблизитесь к Тежу.

Пройдя аэродром незаметно для себя пересечём административную границу Лиссабона и Сантарем. Далее — километр за километром, мимо культивируемых полей — одних из самых плодородных земель Португалии.

Здесь на своих участках уже с рассвета работают сельские труженики. В зависимости от сезона года вы можете стать свидетелем или посадки культурных растений или сбора урожая.

Вообще, весь этапа до городка Сантарем и последующий до Голега, предлагает прогулку по тихой просёлочной дороге в окружении полей усеянных кукурузой, капустой, перцем, дынями и ещё непонятно какой то съедобной зеленью. В основном это место — вдоль реки, имеет идеальные условия для посадок, благодаря низменности и обильным грунтовым водам от Тежу у поверхности земли.

Если вам повезло попасть при сборе «еды», не стесняйтесь — попросите интересующий вас свежий продукт «прямо с грядки» и вам никогда не откажут. Паломнику везде и во всём обязаны помогать. Такова традиция! Но не злоупотребляйте португальской добротой, пусть всё выглядит естественно.

По пути между полей вы пройдёте чистенькие деревушки с выкрашенными белой краской домами с типичной жёлтой окантовкой по периметру. В их порой безлюдных центрах имеются полупустые кафе. Так в Рекенгу можно остановиться в кафе — «Cafe Campino», Валаде (Valada) в кафе «Café Mano Velho», а в Моргаду (Morgado) в придорожном кафе прямо перед мостом Амелии (Pte. Rainha Dona Amélia). Спустя несколько километров будет ещё одна кафешка «Café Tofa — cervejaria»,  сразу после — Quinta das Palmeiras. Это пожалуй единственные места где можно укрыться от уже припекающего солнца.

Надо сказать пару слов о Кинтах Португалии… Сегодняшняя приятная дорога как раз предлагает познакомиться с португальскими сельскохозяйственными поместьями — кинтами: Quinta das Adélias, Mota de Frade, Quinta do Pedroso, Quinta da Burra, Quinta das Varandas, Quinta do Malpique, Quinta da Caneira, Quinta do Carqueijo и др. Фактически, они соответствуют тому, что мы называем фермами в Америке и фазендами в далёкой Бразилии.

Не пропускайте и местные белоснежные святилища. Так в Валаде, прямо на берегу Тежу находится церковь Nossa Senhora do Ó, основанная ещё в 1211, при короле Afonso II.

Ещё в Валаде расположежы два приюта для паломников и ещё семейный мини-отель — Casal das Areias. В Моргаду, сразу за мостом находится кемпинг — Parque de Campismo de Porto Muge. В этих местах останавливаются те, кто не рассчитал свои силы чтобы вовремя добраться до Сантарема, или напротив — решили на следующем этапе быстрее прийти в город чтобы успеть осмотреть его до вечера.

После Валады, Камино в конце концов «падает с дамбы» препятствующей затоплению деревень и полей и «присоединяется» к дороге.

Скоро на возвышенности покажется сам город — сердце региона Рибатежу. Но не радуйтесь, до него ещё идти километров десять!

A пока вы направляетесь к городу представьте себя сельским работником средних веков, который несёт на себе мешок выращенных сельхозпродуктов, чтобы продать их на рынке города. А ведь так пешком, ежедневно по этой дороге веками ходили крестьяне. Население окрестностей способствовали развитию этого города.

Самая большая трудность этапа заключается в прибытии в Сантарем, потому что на последнем километре необходимо будет подняться на 100-метровую высоту, что очень «жёстко» для тех, кто уже протопал 32 километра.

Если вы вышли из Азамбужа в шесть утра, то около 14 часов (падая от усталости) прибудете на место.

Придя в Сантарем — разместитесь в выбранной вами заранее отеле или хостеле — Casa das Flores, Pensão Coimbra, Santarém Hostel, Pensão de Dona Arminda, Albergue Sta Casa da Misericórdia, Hotel Umu, Santarém Hotel или в др. Бронировать заранее надо только летом. Затем пообедайте и постарайтесь максимально использовать свое свободное время для отдыха и знакомства с этим старинным португальским городом, история которого уходит в далекое прошлое.

 

Сантарем или «двери к солнцу»

Сантарем хранит в себе долгую историю завоевания, сначала римлянами, а затем маврами, финикийцами и, наконец был отвоеван португальцами. Ведь он расположен на одной из немногих высоких точек в регионе. О былом стратегическом месте сегодня здесь свидетельствуют развалины старой крепости — в парке под романтическим названием «Двери Солнца»- Jardim das Portas do Sol. Своё название место оправдывает на восходе и закате.

portas do sol 3

и ещё одна фотка, но уже в восходящих лучах солнца…

santarem portas do sol

В римские времена этот процветающий город называли Scalabis. Тогда он и стал главным торговым центром среднего Тежу и одним из наиболее важных административных центров провинции Лузитания. После римлян получил название — Scalabi Castro, т.е — крепость, стратегический бастион на реке Тежу против мусульман и кастильцев. Ещё позже, когда страна образовала свои сегодняшние границы — переименован именем святой — Санта Ирэн (Santa Irenе), которая якобы творила здесь чудеса.

В старой части города сохранилось множество монументов архитектурного наследия, в основном церкви, Кафедральный собор — igreja da Sé, посвящённый Святой Консейсон (Nossa Senhora da Conceição). Собор построен на месте старого дворца Португальских царей (solar do antigo palácio dos reis portugueses).

Интересна ещё одна церковь Igreja de Santo Agostinho da Graça, солидный готический монумент 1380 года. Здесь был похоронен первооткрыватель Бразилии Pedro Álvares Cabral.

historical monuments and churches of the tourist city of Santarem 2

Далее, если вы ещё не устали — монастырь Сан-Франциско (O Convento de São Francisco) и часовая башня — «Торре-даш-Кабасаш» (Torre das Cabaças), музей под открытым небом — Fonte das Figueiras. Архитектура этих достопримечательностей является одним из лучших образцов готики в Португалии. Обязательно посмотрите городской рынок (Mercado Municipal), стены здания которого украшены традиционными плиточными пано (Blue Azulejos/Mosaico) выполненной в голубых цветах.

architecture of the tourist city of Portugal Santarem

Исторический центр Сантарем — с узкими улочками и к сожалению — рушащимися от старости домами. Многие обветшалые здания даже продаются в своём оригинальном виде. Некоторые дома ещё заняты старыми хозяевами. Это как напоминание о контрастах между старой и новой Португалии — результат экономических проблем последнего десятилетия.

Туристов из всех «архитектурных мелочей» больше привлекает декоративная плитка.

Вообще Португалия известна своей керамикой и плиткой, которую мы будем массово видеть в течении всей дороги. Например на административных зданиях, вокзалов и рынков обычно изображены пейзажи, сферы деятельности местных жителей и нечто типичное данному месту. В Сантареме например, частенько на изображениях можно видеть лошадей — типичных «королей степей» этой части страны.

Вам еще больше повезет если вы попадете на ярмарку «Рибатежу», известной своей корридой (в июне), или традиционный гастрономический фестиваль (в октябре).

Как мы уже говорили — Сантарем считался центром исторической провинции Рибатежу, поэтому живописно и архитектурно богатый город обязательно включен в лучшие ознакомительные туры пo Португалии. Однако, времени которое имеется в распоряжении паломника крайне маловато для детального ознакомления. Возможно вам захочется приехать сюда специально и уже без рюкзака на плечах, в культурном стиле и спокойном ритме осмотреть город и познакомится с его жителями.

Pilgrims pass the town of Golega Tomar Португальский Центральный Путь Свято́го Иа́ковa. Шаг за шагом

Сантарем — Вал де Фигейра — Азиняга — Голеган

Сантарем — Вал де Фигейра — Азиняга — Голеган (Santarem -Vale de Figueira — Azinhaga  — Golega) — 36 км.

Этап Камино Португеш централ Сантарем - Томар

Ещё один вариант карты данного этапа (Santarem — Golega), представляем на сайте wikiloc.

Устройте себе хороший завтрак с «большим» и ароматным кофе в одном из городских кафе и — в путь. Сегодня второй день «полевого маршрута» по красивым сельским дорожкам с редкими местечками для остановок в тени и кафе. Следовательно заблаговременно (за день) закупитесь всем чем необходимо для преодоления 30 километрового открытого и жаркого участка. Если идёте летом то выходите как можно раньше и используйте солнцезащитный крем.

Чем дальше мы уходим от побережья, тем выше поднимаются дневные температуры. Внимание — в таких условиях берегите ваши ноги! Во время остановок — разувайтесь и «проветривайте» ваши усталые и горячие ноги. Это прекрасная профилактика против образования мозолей. Помните вы ещё только начали своё Камино!

Утром перед выходом из города по пути загляните посмотреть замок Сантарем — «Каштелу де Сантарем» (Castelo de Santaréм). Здесь вы не только насладитесь великолепным рассветом, панорамным видом на окрестности, но и этим «подзарядите свои батарейки» для сегодняшнего путешествия. Выход из города начинается здесь же — у входа в парк.

Внимание, из города Сантарем можете выбрать вариант Фатимы

— идти в Сантьяго через город Фатима. Первую синюю стрелку можно поймать на углу церкви Igreja de Nossa Senhora da Piedade, что на площади Praça Sá da Bandeira. Этот маршрут в святилище Португалии будет проходить по следующим этапам: Santarem – Arneiro das Milharicas: 21 км. Arneiro das Milharicas – Minde: 19 км. Minde – Fatima: 18 км. Fatima – Caxarias: 19 км. Caxarias – Ansiao: 30 км.

Далее следуйте этапом «Ансьян — Рабасал», где этот альтернативный маршрут вновь сойдется с Центральным Португальским Путём.

В городе Томар имеется ещё одно соединение с Фатимой — по так называемой «Восточной Дороге» / Caminho Nascente — 29 км.

Итак, а мы продолжим наш «классический» — по жёлтым стрелкам, без посещением Фатима.

Golega Фатима Сантьяго

 

Продолжение Маршрута Тежу

Маршрут продолжает вести туриста с ракушкой вдоль реки Тежу, направляя его на северо-запад в сторону Голеган и далее — в Тамар и Коимбра. Это места традиционных деревушек, полей засаженными кукурузой и овощами, оливковых рощ и виноградников — основных богатств центральной Португалии.

На выходе из города спускаемся к мосту Ponte Dom Luis 1, проходим Ribeira de Santarém с остановкой в кафе и далее — пройдя мост Ponte De Alcorce, выходим к виноградникам из плодов которого рождаются местные вина. Здесь пожалуй стоит немного просветить любителей вина.

По пути мы будем «касаться» мест Винного Маршрута региона Тежу (Рибатежу), который обладает отличными природными условиями для выращивания виноградника и производства высококачественных вин разных стилей. Их вкус вы можете оценить в ресторанах по пути. Вино с географическим обозначением «Vinho Regional Tejo» вы также можете также купить в любом попутном магазине. Возможно оно появилось на свет именно из того виноградника из которого вы наверняка тайком уже попробовали на вкус сочную и ароматную ягоду.

Заметьте, что некоторые участки были совершенно недавно отведены под виноград. Так было невсегда. Эти бескрайние просторы полей исторически считались продовольственной территорией Лиссабона. Только в последнее время виноградство для виноделия считается более прибыльным.

В 2017 году стрелки здесь подрисовали и они стали более заметными, но это не снимает с вас ответственности быть внимательным на перекрёстках.

По дороге снова будут попадаться португальские фазенды — Кинты — Quintas da Légoa и Boa Vista.

Спустя 11 километров после старта — покажется первая деревня.

В деревне Вале-де-Фигейра (Vale de Figueira) вас ждёт счастливый момент. Здесь к услугам паломников работает кафе — Café Petiscos & Companhia, предлагая сэндвич, яичницу, холодное пиво, газированную воду и популярные в жару кубики льда. Чуть дальше в Помбалинью — подобный набор имеет другое кафе — Café O Pátio.

Подойдя к небольшой раскинутой деревушке Азиньяга (Azinhaga), пройдя Помбалиньу (Pombalinho), заметите придорожный щит, на котором с гордостью написано что эта деревушка в этом районе «самая традиционная португальская» (“a aldeia mais portuguesa do Ribatejo”) и обладает своими достопримечательностями. Здесь в 1922 году родился первый португальский писатель, который получил звание лауреата Нобелевской премии по литературе — Хосе Сараево (José Sarajevo). С интересным монументом в честь его — можно будет сфотографироваться в центре деревни. Рядом речка Рио-Альмондa (Almonda), приток Тежу. Все мило, чисто, скромно и красиво — еще раз убеждаясь, что эти места достойны внимания не только пилигримов.

Местная достопримечательность — церковь Носа-Сеньора-де-Концейсон. Этот белоснежный храм был построен в семнадцатом веке, поэтому представляет архитектурные элементы барокко и маньеризма. Церковь разделена на три нефа из пяти секций и имеет часовню и колокольню.

В Азиньяге в случае чего есть два местечка для ночёвки — Casa de Azzancha и Casa da Azinhaga что на улице Rua da Misericórdia, 26. Отсюда до Голега ещё около 10 км. Так что идея остаться здесь — для слабых паломников, будет правильным решением.

До 2016 года пилигримы обходили Азиньягу, идя напрямик — это налево перед Помбалиньу, по дороге — Estr. de Santa Inês. Сейчас здесь проходит конный маршрут — «Rota do Cavalo e do Ribatejo». Так короче на несколько км, но неинтересно. Хотя если вы себя чувствуете уставшим — следуйте за наездниками на лошадях.

Последние 5 километров до Голеган вы пройдёте по мощёной дороге (N 365), как её здесь называют — Estrada Real. Обочина дороги очень опасна для пешеходов. Вместе с тем — португальские водители очень быстрые водители. Зачем вам инцидент? Носите яркие цвета и остерегайтесь автомобиля!

Перед входом в города вас приветствует монумент посвящённый Камино де Сантьяго и паломникам. Простенько, но со вкусом и даже как-то приятно.

Голеган или Вила де Голеган (Vila de Golegã) — это небольшой посёлок городского типа — «лошадиная столица страны», вполне типичный для данной территории Португалии. Главная отличительная черта городка да и всего района основана на разведении лошадей. Неслучайно здесь буквально все «пропитано духом лошадей» начиная с их изображения на городском гербе и заканчивая специальными необычными знаками на дорогах — «лошади».

a pleasant walk along the Portuguese river Tagus Golega

Слава лошадей здесь поддерживается и ежегодными праздниками. Если ваше путешествие проходит в ноябре то вы станете свидетелем традиционной ярмарки лошадей «Feira Nacional do Cavalo и Feira Internacional do Cavalo Lusitano».

В центре города находится храм — Матери-Церкви (Igreja Matriz) или Nossa Senhora da Conceição, объявлен национальным памятником. Храм был построен по приказу Мануэля I в конце XIV века. Представляет собой большой прямоугольный фасад с изящным портиком и колокольней, необычным архитектурным сочетанием в стиле мануэлино — нетипичный для этой местности.  Восхищаться его внешним орнаментированным видом конечно же стоит, и не только. Не поленитесь и зайдите внутрь. Внутри храма кафельные синие и белые тона воспроизводят сцены из жизни Христа. Кто не равнодушен к истории, религии и искусству, тот не пожалеет что зашёл.

Вообще, на этапах вам стоит обратить внимание к религиозной архитектуре, т.к имеется некоторые различия между канонами строительства исторических религиозных зданий в центре страны и на севере. По сути на Пути каждый храм или капелла в архитектурном плане — уникальны.

Остановиться в городке можно в общежитии Solo Duro (10 евро), роскошном Hotel Luzitano за 75 евро, в Residencial Beirante, Casa da Tia Guida / Albergue Solo Duro, Hostal Restaurante O Té — José Relvas, 119, Albergue das Ademas — Frederico Bonacho dos Anjos, 35, Inn Golegã — Rafael da Cunha Franco, 17, Casa do Largo — Largo 5 de Outubro, 15, или просто в кемпинге Parque de Campismo.

Отдыхайте хорошо! До Сантьяго осталось чуть больше 480 км.

Португальский Центральный Путь Свято́го Иа́ковa. Шаг за шагом

Голеган — Тoмар

Голеган — Тoмар (Golega — Tomar) — 30-33 км.

Надеемся вы заранее (вчера) прикупили себе еду и воду и сегодня наверняка прикончите все ваши съестные запасы…

Этап будет без комфортных излишеств, да и для настоящего паломника они ни к чему. Вы же считаете себя уже настоящим пилигримом, не так ли? Так вот сегодня вы познакомитесь с Орденом Тамплиеров и …

Пилигримы продолжают свой путь из Фатима в Сантьяго

А пока наше утро начинается с кафе и кофе. Заходим в ближайшее заведение и смело говорим — «Бом Диа», т.е. «Доброе Утро» по-португальски. Вы уже поняли что вам надо хотя бы что-то знать по-португальски хотя бы чтобы не умереть с голоду. Английский здесь «не катит». Просим стандартный набор португальского завтрака — ветчина, сыр, поджаренный сэндвич, заварной крем, пастель-де-ната и кофе с молоком! Практически все кафе в своём репертуаре имеют этот скромный набор для поддержания сил настоящего паломника где-то до обеда.

Раннее утро в этих местах как всегда прохладно и слегка туманно — единственный противовес солнечному и горячему полдню.

Первая табличка (идентичная той что вы уже возможно видели на предыдущем этапе) расскажет вам что вы на маршруте прогулок на лошадях — «Rota do Cavalo e do Ribatejo», так что сегодня пойдём по «лошадиной тропе»!

Камино по дороге M572 , приведёт вас в местечко São Caetano, где находится Albergue Casa São Caetano, в котором можете заночевать и старая заброшенная Кинта Кардига (Quinta da Cardiga).

Укрытая усаженная деревьями улица направляет паломника прямо в сердце старого романтического поместья. Кинта больше похожа на город, чем на поместье. Надо сказать что Кинта Кардига уже не обычная фазенда, а заброшенный дворец — свидетель истории, возвращающейся на 8 веков. Сегодня отличное место для великолепных фото и отдыха в тени деревьев.

Когда будете отдыхать и созерцать роскошное поместье, то знайте что его история восходит к далёкому 1169 году, когда Альфонсо Энрикес — первый король Португалии, пожертвовал здесь землю рыцарям-тамплиерам. Так сначала здесь появился замок, а затем стал домом религиозных орденов, королевским дворцом и даже больницей для паломников. Впоследствии он прошел в руки нескольких благородных семейств, которые расширили его залы в мануэлинском стиле и «утопили» в зелени парка. Результат — главный дом с видом на реку, по-прежнему выглядит красивым с оригинальной краской и обнесённый всепоглощающим плющом, покрывающим от части его фасад.

Внимание! Сегодня Кинта выставлена на продажу. На фотографиях выглядит изумительно. Возможно в будущем кто-то вернет её к жизни и паломники 21 века с удовольствием будут останавливаться в этом славном месте.

С этой Кинты начинаются тайны португальских земель тамплиеров. Нет другого региона в стране, где легенды тамплиеров оставили такой видимый след таинственности и магии как в этих местах. Из Лиссабона для туристов даже предлагают специальные интересные экскурсии с уклоном на альтернативную историю.

После Кордига вы покинете пойму реки Тежу, которая так не хотела нас отпускать все предыдущие этапы.

Пройдём Вила-Нова-да-Баркиньа (Vila Nova da Barquinha) и Аталия (Atalaia). Здесь уставших путников ждут уютные места для остановок для ночлега — Art Inn Barquinha — Largo do Primeiro de Dezembro, Sonetos Do Tejo — Rua do Tejo 18, Hostal Soltejo — N3, Casa do Patriarca — R. Patriarca Dom José, 134.

Если вы следуете далее то не пропустите кафе-бар в Аталии. Простенькое заведение с главным смыслом продаж — холодное португальское пиво «Сагреш» и  «Супер Бок». Тем не менее первая остановка для отдыха на этом этапе, а впереди еще 20 км. до цели и полного заслуженного отдыха.

Советуем вам «основательно заправиться» в баре перед второй частью этапа, который преподнесет вам экзамен на выдержку. Так что алкоголь будет не к месту — в прямом смысле слова.

Через несколько сотен метров после безымянного бара маршрут соединяется с дорогой N110 и отправляет путешественников на холм и к Национальному памятнику — Igreja Matriz 1528 года.

Вскоре вы неспеша доберётесь до прекрасного тенистого эвкалиптового леса с благоухающим запахом.

В центральной и северной Португалии, а так же на севере Испании многочисленные исторические дубовые (пробковые) и сосновые леса были заменены привезённым сюда эвкалиптом, который своим быстрым ростом оказал сильное воздействие на изменения в природе. Ситуация ухудшилась в последнее десятилетие из-за пожароопасности эвкалипта. Большинство лесных пожаров следы которых вы наверняка будете видеть в течении вашего паломничества, как следствие нарушения этого природного баланса. Огненная стихия «под корень» оставляет предгорья «лысыми» и чёрными, а через год выгоревшая местность покрывается кустарником не дающего расти обычной растительности — жалкое зрелище, равнодушие властей.

Небольшой подъем по склону — это ваш первый маленький тест на перепады высот и выдерживание высоких температур. Через пару километров вновь очутитесь на N110 и CM1134.

Пройдя местечко Casal do Pote, ваш уровень энергии будет настолько низким, что последние километры вам покажутся бесконечностью.

Вот здесь, уже по дороге в Тoмар вы заметите как равнинная часть окружающего ландшафта постепенно будет переходить в холмистую местность и, как всегда, умело используемую сельским труженником в качестве сельскохозяйственных угодий.

Подходя ближе к городу уже заметны коричневые таблички на обочинах дороги с надписью «Rota do Vinho do Ribatejo», чтo означает — Маршруты виноделия Рибатежу. Воспользуйтесь возможностью остановки в городе на целый завтрашний день и насладитесь типичным обедом в сочетании с местным вином винодельческого региона, а затем…

Уже без шуток… После того как вы прибудете в Томар, разместитесь и поужинаете — вряд ли у вас останутся силы на осмотр самого интересного чем гордится город. Не лучше ли остаться здесь на один денёк? Так у вас будет шанс отоспаться, культурно прогуляться и спокойно увидеть достопримечательности этого средневекового города-тамплиеров.

https://www.youtube.com/watch?v=bFs0zJ9jQ-k

Кроме того… Португалия предлагает хорошо интегрированную и надежную транспортную систему. Из Томара в португальское святилище Фатима ходит автобус —  Rodoviária do Tejo. Час в пути!.. Так что?… Желаете воспользоваться одним днём и доехать до места явления Девы Марии? После обеда вернётесь в Томар и у вас ещё будет предостаточно времени для осмотра места окружённого мистическим духом времени…

Ещё один момент. Пилигримы которые собираются пройти этот путь в месяце мае будут приятно удивлены зайдя в город и попав на исторический супер-праздник — Festa Тemplária de Tomar — ещё один повод остаться…

А пока, встаёт главный вопрос дня для странствующего паломника.

— Где остановиться — на две ночи!? Если кто-то не позаботился заранее — нет проблем. В Томаре можно отдохнуть в альберге AHBV Tomar — Santa Iria, кемпинге Parque Municipal de Campismo de Tomar, хостелах Residencial União — Serpa Pinto, 94, Residencial Luz — Serpa Pinto, 144, Hostel 2300 Thomar — Rua Serpa Pinto 43, в отелях Hotel Sinagoga — Gil Avo, 31, Hotel dos Templários — Cândido dos Reis или в других местах предоставленных на Booking.com.

Томар — это исторический город, связанный с Орденом Христа, братством монахов-воинов, которые в Португалии имели покровительство Ордена Тамплиеров. Именно они возвели монастырь Христа на холме в 1160 — 1250 годах, передав его Ордену Христа в 1319 году после распада тамплиеров…

Но всё это нас ждёт завтра. А сегодня ночное небо над замком — великолепный конец для нашего и без того эмоционального этапа. Ложимся спать и с нетерпением ждём знакомство с городом с рассветом нового дня…

Португальский Центральный Путь Свято́го Иа́ковa. Шаг за шагом

День отдыха в Томар или день второй — в…

На следующий день, независимо от того поедите вы в Фатима или нет, обязательно поднимитесь на холм города и посмотрите замок тамплиеров (Castle of the Knights Templar / Castelo Templário) и «мистический» Монастырь Христа или Конвенту-де-Xристу (Convento de Cristo).

Convento de Cristo e Castelo Templário 2

 

История Томара — часть секрета истории половины Мира

Замок, типичный для религиозно-военных орденов, был основан в 1160 году, когда тамплиеры решили непременно основаться в Португалии. Это были тяжёлые времена для страны — времена правления Д. Афонса Энрикеса. Король попросил рыцарей ордена тамплиеров в 1147 году отвоевать город Сантарем, чем в принципе и расплатился за «грязную работу». Однако патриарх Лиссабона воспротивился такому подарку «каким-то рыцарям» и при поддержки Рима вернул город под своё покровительство. Слово короля — закон, который может нарушить лишь Папа. С другой стороны — надёжная военная сила всегда нужна для короля. Энрикесу ничего не оставалось делать как предоставить рыцарям ближайшее место — развалины старой крепости Томар. История отчасти умалчивает все деяния тамплиеров здесь — на окраине Европы, но факт что сюда под сопровождением рыцарей красного креста шли паломники аж из самого Иерусалима.

Вплоть до начала 14 века рыцари выполняли миссии охраны и перевозки денег из колоний, тем самым обогащая свой орден. Сами короли Европы иной раз просили финансовую помощь и из зависти при поддержки Папы поставили точку в их существовании. Однако к этому времени практически вся земля Португалии уже принадлежала тамплиерам и хитрый португальский король Дон Динис зная что всё «конфискованное» рыцарское богатство теперь должно принадлежать Риму — создал в 1319 году новый военный орден — Орден Христа (Ordem Militar dos Cavaleiros de Nosso Senhor Jesus Cristo).

Внутри крепостных стен продолжала «кипеть жизнь больших людей», символом которых стал красный крест ордена Христа (Cruz da Ordem de Cristo). Достаточно вспомнить что под этим ярко выразительным знаком португальцы ходили в Индию и открывали новые земли. Крест на парусах каравелл, крест на денежной монете, крест на гербах, крест на флагах… Историки говорят, что именно здесь «создавалась» большая история Португалии и судьба иных земель. Достаточно упомянуть лишь человека который открыл пол мира — Генрих Мореплаватель (Afonso Henriques) — прожившего в замке Томара между своими плаваниями.

 

Архитектура с мистической составляющей

Castle of the Knights Templar

Надо сказать что это святилище «Красного Креста» — прекрасный шедевр и самый старый из двадцати восьми памятников ныне существующих в Европе.

Имеет кольцевую форму, с двумя рядами зубчатых стен, из которых первый содержит монастырские корпуса. Вторая часть стены была построена уже в позднем средневековье. Она окружала хранилища и военные пристройки, сохраняя при этом свой военный характер.

Templar castle and the Convent of the Order of Christ 1

Сегодня — это прекрасно сохранившееся и уникальное с архитектурной точки зрения место архитектуры тамплиеров (arquitetura Templária), который сочетает в себе смесь стилей: романский, готический и ренессанс. Смотрите сами…

Castle of the Order of Christ of the XII century, later turned into a monastery

Эта главная достопримечательность является не только исторической ценностью города и Национальным памятником Португалии, но и объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО. Монастырь — это целый архитектурный комплекс, который занимает два, если не три уровня и разбит на несколько обителей с внешними двориками. Продумано всё до мелочей — проходы,  лестницы, кухня, столовые, туалеты, складские помещения. Имеется даже «центральное отопление» — печь от которой исходят каналы-камерами для распределения тепла.

Со временем этот Конвенту изменялся и подстраивался, т.к. считался одним из самых важных португальских святилищ и паломническим местом.

Так монастырь Санта-Барбара — известный как Малый монастырь (Claustro de Santa Bárbara / Pequeno Claustro) был построен в 1531 году и с тех пор функционировал как распределительное пространство внутри монастыря. Он устанавливает связь с тремя другими монастырями — Hospedaria, Micha и D.João III.

В 1843 году, по приказу короля Д. Фернандо II, верхний этаж был разрушен, чтобы очистить знаменитое окно Мануэлина (Janela Manuelina).

Центром святилища является сказочно декорированная церковь или правильнее сказать часовня — A Charola do Convento de Cristo или Rotunda — является одним из редких и символичных окольных храмов средневековой Европы. Главным её предназначением было освещение рыцарей перед походами или выполнением миссий. Здесь они становились на одно колено перед алтарём, молились и получали благословление — на победу.

Charola - Convento de Cristo - Tomar - Portugal

Выполнена в романском и готическом стиле с элементами мануэлино с богатой отделкой, росписью религиозных моментов и символов. Все туристы посещающие святилище хором утверждают, что не ожидали увидеть здесь такую роскошь. Чересчур помпезно для этих отдалённых Португальских земель. Где-то в истории что-то нам явно умалчивают.

Charola in Convento de Cristo

На вершине всего комплекса возвышается обитель — Claustro de Dom João III, с роскошной декоративной отделкой и выходом на открытую террасу. Надо сказать что священнослужители, да и монахи, здесь себя не сильно ущемляли, проживая при таких «скромных» условиях. Оценив всё, честно говоря — трудно себе представить, что кто-то в те далёкие времена имея примитивные инструменты смог построить такой — полный очарования продуманный комплекс. В те времена просто не было здесь ни инструментов, ни «супер-умельцев» по резьбе по камню. Вокруг, того времени — одни строгие и простые барочные черты.

Смотрите и сами делайте свои выводы. Четыре часа будет предостаточно чтобы исследовать множество укромных уголков замка, сделать сотню изумительных фото монастыря и очаровательных двориков. В одном из дворов есть кафе, где можно заказать напитки, чтобы приукрасить ваш визит. Если у вас проявится детальный интерес к этому месту, то лучше приехать сюда специально с экскурсионной группой.

А в конце сегодняшней простой индивидуальной экскурсии и уравновешенного дня вы непременно получите удовольствие и развеетесь от этапов и километров.

 

Под конец дня — «продолжение банкета» в историческом центре

Будет время можете дойти 2 км. по Камино в Фатима и оценить великолепие полуразрушенного арочного акведука — Aqueduto dos Pegões, который веками доставлял питьевую воду с гор в монастырь и далее в город.

Не забудьте зайти в супермаркет, купить продукты для возможного ужина, а также для следующего этапа.

Женщины, не проходите мимо… Обязательно приобретите себе на завтра в дорогу — коробочку традиционных сладостей Томар — Os doces de Tomar, Doces Тipicos, Fatias de Tomar — популярное лакомство приготовленное по секретному рецепту не позволяющему полнеть сладкоежкам. Камино Португеш — это хорошо, а сладкое Камино — ещё лучше!

Вечером советуем отдохнуть в одном из типичных кафе центра города. Имейте в виду что до 19:00 рестораны города закрыты. В ресторане просите знаменитый горячий суп Томара (caldo), что значит — горячий. Подаётся с солидными кусочками картофеля, мяса, яйцами и традиционной колбаски. Не случайно здесь ежегодно в мае проходит «Суповый Конгресс» (Congresso da Sopa de Tomar), где например в 2018 году были представлены на пробу более 65 разновидностей жидкого блюда сделанных 37 поварами. В обмен на восемь евро, «конгрессмены» имеют право на билет: супы, напитки, хлеб и кофе.

Посетите площадь Praça da República с церковью Святого Иоанна Крестителя (Igreja de São João Baptista). Это красивая площадь, окруженная кафе и ресторанами. В центре этой площади возвышается статуя основателя города — Дом Гуальдим де Паис (Dom Gualdim de Pais). Сразу за монументом — городская ратуша или муниципалитет города (Câmara Municipal de Tomar). На заднем плане видна вершина холма с крепостными стенами. Стены и башни замка, которые можно видеть так же со всех городских улиц исторической части города, буквально утопают в окружающей зелени парка и великолепно дополняют своей красотой общий городской пейзаж.

area Praça da República Tomar church São João Baptista

Побродите по увлекательным историческим улицам. Они романтично освещены в вечернее время, а сама прогулка располагает ко сну.

Ложиться спать лучше пораньше, приняв расслабляющий тёплый душ — лучший момент для пешего путешественника. Завтра вас ждёт ещё одно долгое путешествие и новые открытия.

Португальский Центральный Путь Свято́го Иа́ковa. Шаг за шагом

Томар — Алвайазере или в Фатиму?

Из Томара в Фатима или «вам налево, а нам прямо»

Те кто желает посетить португальскую святыню — город Фатима имеют последнюю возможность — следовать за синими стрелами — в Фатиму! Этот маршрут называется «Камино-Насшент» Caminoho Nascente или просто — Caminho Fátima-Tomar. Маршрут — 30 километров, длинный для большинства уже уставших паломников. Поэтому с 2017 года уже имеет альберг — albergue Nossa Senhora das Graças, в местечке Фунгальвазе (Fungalvaz).

Далее, паломники посетив Фатимa продолжают свой путь в Сантьяго-де-Компостела через города Коимбра и Порту по так называемом Португальском Северном Пути, смежному с Камино Централ. Этот маршрут равен 465 км. в одном направлении.

В отличие от прогулки из Лиссабона, паралельные жёлтые и синие стрелки, показывали одинаковое направление, теперь будут показывать противоположное направление. Многие из указателей направления были недавно (в 2017-2018 годах) модернизированы прекрасными плиточками или стрелками на специально установленных деревянных столбах.

Таким образом, Путь Фатимы (из Фатимы и Томара) одновременно проходит с Путeм Сантьяго. Теперь направление обозначенное синими стрелками ведут к Фатимa, а противоположное направление — в Сантьяго, обозначено желтыми стрелками.

Карта маршрута Томар — Фатима

Из Томара в направлении Сантьяго

Томар — Алвайазере (Tomar — Alvaiazere) — 32-34 км.

Утро и снова португальский завтрак — хлеб, варенье, кофе. Что ж, утешем себя этим, размышляя о том что настоящий пилигрим средних веков вряд ли мог позволить себе такую роскошь. А сегодня — паломник 21 века ещё может заблаговременно купить мясо и сыр и приготовить себе сытные бутерброды (с белками) для ланча в необычном месте по пути в Алвайазере.

Если вы путешествуете в жаркое время года, когда столбик термометра «трётся» об отметку в +30°С, то выходите пораньше. В благоприятное для ходьбы температуры выходите чуть позже, т.к в конечном пункте этапа особо нечего и смотреть. Рассчитывайте по приходу поужинать и лечь спать.

Отмечайте важные точки этапа на вашей карте: Tomar > Ponte de Peniche > Casais > Soianda > Calvinos > Ponte de Ceras > Tojal > Cortiça > Feteiras > Alvaiázere.

Сегодня «прогулка» шестого или седьмого этапа будет довольно интересной — приподнимет настроение и придаст стимул к «новым открытиям». Равнина осталась позади, а впереди ожидает подъём, практически в течении всего маршрута. Поэтому, кто вчера отдыхал в Томаре — тот более спокойно перенесёт сегодняшний этап.

Покидаем ещё спящий рыцарский город проходя по городскому арочному мосту перекинутому через реку Набон (Nabao). Надо сказать что этот римский мост — являлся главным связующем звеном между севером и югом страны. Так что мы сейчас пересекаем условную «римскую границу регионов».

Ещё пару улиц и мы вновь на природе, шагаем по тропинкам в окружении цветов и озвученной чириканьем птиц. Вдыхаем аромат цветущих деревьев и встречаем новых попутчиков.

И откуда они появляются? Вроде бы раньше не попадались?..

Всё дело в том что не все паломники стартуют пешком из Лиссабона, кто-то не следует по стандартным этапам, другие устав на первых этапах — подъезжает до тех мест которые просто нельзя пропустить по дороге в Сантьяго. До города Порту имеют место быть два города с большим значением — Томар и Коимбра. Здесь, все и собираются. Поэтому новые и лучшие знакомства между паломниками случаются именно на выходе из крупных городов.

Примерно в трёх километрах от старта — Камино выводит нас к средневековому двух арочному мосту — Понте-де-Пенише (Ponte de Peniche). Это один из каменных составляющих старой дороги, которая когда то соединяла Томар и Коимбру. Только подумать — сколько здесь странников уже прошло до нас…

Когда пройдёте под шоссе IC-9, то вновь приблизитесь к реке с каким-то африканским названием — Набон. Вскоре вы услышите водопад и увидите два заброшенных здания слева от вас. Живописное местечко. Внезапно, хорошая гравийная дорога, параллельная реке, делает резкий поворот направо и начинает подниматься по крутому холму. Когда вы поднимаетесь на этот крутой холм, присматривайтесь под ноги. Появившаяся желтая стрелка нарисованные на камнях — говорит что вы двигаетесь правильно. Начинается серьезное восхождение — на шестой день пути, а сколько их ещё впереди…

Настоящее Camino Portugués ещё только начинается и каждый новый этап становится интересней предыдущего!

stage Tomar Alvaiazere rural roads

На этом этапе уже заметна разница с предыдущими. Равнина сменилась на холмистость, кукурузные поля на оливковые сады, камыш на апельсиновые и лимонные деревья, белоснежные с жёлтой и синей окантовкой сельские дома на классические для данной местности — сероватые с преобладанием камня. Идём неспеша и по пути собираем коллекцию прекрасных фоток сельской архитектуры и зелёной природы. Зелёной и цветущей — если вы идёте зимой или ранней весной. В конце лета здесь всё обгарает и цветовой фон растительности переходит в жёлтые тона.

Tomar Alvaiázere green landscapes

Поднимитесь на каменистый дорожке к вершине холма. Здесь вас приятно удивит оливковая роща и деревня. А вот и некоторые паломники воодушевлённые «масленой» рощей уже разместились на ланч. Похоже все мини-калории первого завтрака они уже растратили на подъёме.

А вы — купили мясо и сыр и приготовили себе сытные бутерброды? Если — нет, то через час пути само Камино у вас спросит. С голоду при паломничестве ещё никто не умирал. Ведь исторически Камино обеспечивает тех у кого вообще ничего нет! В минуты голодного отчаяния всегда на дороге появляется либо апельсиновое дерево с сочными плодами, или родник «с ароматной» студёной водицей или добрая бабушка пирожком угостит. Португальское Камино из Лиссабона ещё естественно. На Французском — туриста с ракушкой уже никого не удивишь, поэтому там и привилегий никаких.

Наша первая деревня по пути — Casais с традиционной беленькой церковью и источником для паломников. Само название переводится как «семейные пары», только пар как-то здесь невидно…

Следующая деревенька Соянда (Soianda) обрадует любителей кафе и португальского пива наличием мини-кафе — Balroa. На углу кафе стрелка показывающая направление в Calvinos. Через 10 км. от начала этапа приходим сюда и снова мини-кафе с причудливым названием — Cabeleira. Однако не игнорируйте это заведение. Это последнее кафе, которое вы видите на этом этапе Camino Portugués, поэтому примите мудрое решение — зайти. После Calvinos нет абсолютно никаких услуг, кроме автозаправочной станции, поэтому убедитесь, что у вас есть достаточное количество еды и воды, прежде чем покинуть эту деревню.

В Сераш (Ponte de Ceras), пересекаем асфальтовую дорогу N110 / IC3, покидаем сельские дороги и переходим на грунт с поднятием на ещё одну эвкалиптовую вершину. Лес, зелень, запах — идеальное место чтобы наконец-то сесть и съесть свой родной бутерброд-спаситель. 30 минут отдыха без кроссовок на ногах и рюкзаком за спиной, просто — райское наслаждение.

На выходе из леса перед нами откроется прекрасный вид на сельскую местность — район поселения Портела-де-Вила-Верде (Portela de Vila Verde), т.е. «Зелёная Вила». Можно сказать что уже прошли больше половины этапа.

Продолжаем движение по тихим улицам, параллельно N110, следуя путевым жёлтым стрелкам и вдыхая запахи фермерских дворов и дикого шалфея. В этой зелёной сельской местности вы будете идти среди оливковых, фиговых, ореховых деревьев, апельсиновых рощ, участков с виноградной лозой. Одним словом — красота, особенно если вы вырвались сюда в отпуск из объятий городских стен.

Продолжая движение по M527 поворачиваем на другую асфальтированную дорогу, а затем около 2 км. через лес — вверх по грунту. Это последнее этапное восхождение, огибая местечко Перейру (Pereiro).

На выходе из посёлка вас ждёт сюрприз — величественный пробковый мини-лес. На некоторых старых дубах видна срезанная кора из которой наверняка уже сделали пробку к портвейну или декоративную сумочку. Раньше величественный пробковый дуб был основой зелёного царства Португалии, а сегодня — одно из редких и исчезающих.

Чуть дальше путь вновь соединяется с N110, с поворотом на перекрёстке на N348. Внимание, справа находится АЗС «Tojal Douro», где можно приобрести воду или мороженное. В последствии N348 приведет вас к местечку Куртиса (Cortiça), что значит «кора пробкового дерева». Названия здесь частенько соответствуют содержанию местности.

На перекрестке с CM115 увидите замечательную Кинту — средневековую башню и дом — Casa-Torre de Cortiça. Раз башня — значит поблизости граница. Да, и в нашем случае башня здесь появилась неслучайно. Дело в том что мы незаметно для себя перешли границу округа Сантарен с Лейрией.

Пройдя через Отейриньо (Outeirinho), дорога с таким же названием выведет вас параллельно N348, по мощёным улицам и асфальту в направлении Альвайазер.

Альвайазер — посёлок городского типа с неплохой инфраструктурой, обслуживающей окружающие деревни. Основан в 1200 году арабами, поэтому в своём первом названии — Аль-Байаз, как вы уже поняли — имеет далеко не португальские корни. В начале средних веков окрестности облюбовали тамплиеры, построившие свои крепости. В 19 веке здесь находилась металлургическая мануфактура занимающаяся литьём колоколов.

Спешить вам уже никуда не надо, место без крупных архитектурных прелестей.

Для паломников здесь имеется альберг — albergue Alvaiãzere / Albergaria Pinheiros Dr. Acúrcio Lopes, 1, € 10 за отдельную комнату и общий душ или  «экстренное» жилье в собственном доме хозяина альберга. Если уже всё занято, подойдёт и хостел-ресторан Residencial O Brás — 18 евро.

К вечеру главная улица посёлка полна отдыхающих паломников, а жильцов как-то не видно. Да и те скрытые деревушки глубинки страны, которые мы ежедневно проходим — немноголюдны.

Постоянно попадаются на глаза пожилое население, а молодёжи как-то невидно. Этот негативно демографический факт как следствие кризиса в Португалии, который вам придется признать пойдя пешком практически всю страну. Молодежь в своей меньшей массе растворяется в крупных городах, стремясь там найти себе хоть какое то занятие. Ведь основная деятельность в провинции за последние 10 лет вновь вернулась «к примитивному» лесному хозяйству, отчасти животноводству и услугам. Пожалуй самым перспективным здесь считается — виноделие. Всё остальное, если не убыточно то — неперспективно. Тема этого разговора — болезненна для жителей страны и разговоры об этом можно часто слышать при общении с простыми жителями в кафе или по дороге.

В конце дня соберитесь с новыми друзьями Камино на восхитительный вечер, чтобы лучше узнать друг друга, вкусно поесть и отметить Камино португальским вином, которое здесь всегда приветствуется за ужином.

Перед сном в альберге некоторые паломники ведя свои записи о этапе обычно оставляют следующую запись. «… Очень длинное и утомительное путешествие, хотя и проходило по красивой сельской местности и очаровательными деревнями. Особенно позитивными воспоминаниями остались от окрестностей Portela de Vila Verde и ужина — с новыми друзьями…».

— Чем не еще один успешный день на Камино!?

A group of tourists walking along the pilgrims' road from Tomar to Coimbra Португальский Центральный Путь Свято́го Иа́ковa. Шаг за шагом

Алвалазере — Ансьян — Aлворже —  Рабасал 

Алвалазере — Ансьян — Aлворже —  Рабасал (Alvaiazere — Ansião — Alvorge — Rabacal) — 32 км.

От Альвайазер до Сантьяго около 428 км. Но пока о километрах лучше не думать. На Камино надо жить одним днём, а завтрашний сам за себя говорить будет…

Вода и питание на этом этапе — обязательно. Если вы вегетарианец, то на этом этапе всегда найдётся чем поживиться. Здесь полно фруктов!

Последовательность прохождения населённых пунктов: Alvaiázere > Laranjeiras > Venda do Negro > Casal Soeiro > Ansião > Netos > Venda do Brasil > Santiago da Guarda > Alvorge > Ribeira Alcalamouque > Rabaçal. Смотрите этап на карте google.

Сегодняшний этап «перенесёт» паломника из португальского региона Рибатежу в не менее прекрасный — Бейра-Литорал. Oкружающая местная панорама все больше и больше будет радовать своим зеленым окрасом растительности и приятным рельефом невысоких холмов. Дорожки в основном просёлочные, пропитанные душистым запахом эвкалипта и луговых трав. Это земля великолепных лесных и сельских участков, километров каменных стен, небольших садов и огородов, давно заброшенных полей, изредка обгоревшей кустарниковой растительностью и «отрешёнными от мира» горными деревушками.

Trail in Portugal Alvaiázere Ansião Alvorge Rabaçal

Указатель за указателями… И чтобы мы без них здесь делали?

road direction signs Way Portugues

Этап также дарит знакомство с несколькими церквями и небольшими часовнями, которые здесь действовали в поддержку приходских церквей вплоть до 20-го века. Их простая архитектура и алтарь абсолютно далеки от «гламурной» роскоши и совершенно не требует объяснений. Просто и красиво, так же как и жизнь живуших здесь людей.

Religious architecture on the Camino Alvaiazere Ansião Alvorge Rabacal

Прямо в начале пути начинаем с небольшого восхождения на 170 метров по асфальту CM1104. По улицам которые проходим имеют интересные названия. Как бы сами за себя говорят о том что находится на них, или находилось. Вот — Rua da Igreja Velha, т.е «Улица Старой Церкви» местечка Вендаш (Vendas). Старую церковь здесь встретить уже не придётся. Судя по полуразрушенным каменным домам, заросшими кустами, встречающихся вдоль обочины, церковь возможно также со временем природа уже давно отвоевала у человека.

Начинается незаметный спуск по грунтовым дорожкам, полных очарования зёленых сельских окрестностей, к селению — Venda do Negro.

То с одной, то с другой стороны дороги попадаются традиционные «домики» святых. Эти простые придорожные святыни добавляют безмятежности местной жизни в этих далёких от цивилизации мест. Здесь вы просто идёте и наслаждаетесь счастливым моментом быть здесь в окружении природы.

Достигнув местечка Венда ду Негро, в переводе «Черная Распродажа» бросается в глаза контраст «дач» состоятельных португальских особ с одной стороны обочины и руины исторического дома прямо напротив. Вся деревня — две улицы, десяток хозяйских дворов и домов пять состоятельных горожан и иммигрантов.

Здесь же пересекаем дорогу CM1065, благодаря которой ещё и реставрируют дома для своих отпусков приезжающие издалека гости.

Грунтовые петляющие дорожки Сантьяго пронизывающие эту глубинку Португалии выведут нас к следующей маленькой деревушке — Казал Соейро (Casal Soeiro). Зайдя в эту Богом забытое место, с полуразрушенными от старости каменными домами и постройками, невольно задаешься вопросом — как здесь ещё живут люди?

— Да живут — посреди ничего, а куда деваться. Привычка к месту старых жителей не даёт им иных альтернатив. Да и зачем им какой-то Европейский прогресс, они и здесь (для их самих) — вполне счастливо живут. Пища натуральная — с огорода, вода из родника по трубам прямо в дом бежит, двери и окна — на распашку, всё на виду друг у друга, имеют справную беленькую капеллу, на мощёных камнем улицах — чистота. Жильцы плохого здесь не знают, с улыбкой паломников встречают и, «Бом Камино» тем желают.

Однако смотря на всё это внутренне проявляется чувство удивления и подсознательного сомнения — и это Европа? Удивиться этому спешат даже бывалые паломники, кстати, специально идущие этим путём, чтобы прочувствовать жизнь в этих едва дышащих сёлах. Вряд ли проходящий здесь турист с рюкзаком где-то в 2030 году ещё застанет здесь тепло жизни.

Камино ведёт нас дальше по узким зигзагообразным фермерским дорожкам в течение нескольких километров. Заброшенные земельные участка, разваленные каменные ограждения, неухоженные оливковые деревья и виноградники.

Первым признаком приближения большого для этих мест города Ансьян, будет указатель направления. Ещё пару километров и место пикника, которым непременно стоит воспользоваться. Хотя до городка уже рукой подать, а там и пообедать уже можно.

Ansião Portugal decorative tiles

В Ансьян (Villa de Ansião) Вы придёте к обеду, оставив за собой 15 км. Это обычный провинциальный город со всеми видами услуг, необходимыми для паломника и, как всегда — маленькими историческими достопримечательностями. Здесь можно посмотреть парк и часовню — Capilla da Constantina / Capela de Santo António. На улице Rua de Manuel Melo 11, на против кафе, находится плиточное панно украшающее городской источник. Панель отделена кладкой и вписывается в старый муниципальный фонтан. Это не такой уж и исторический памятник (1937 года), однако паломника должен заинтересовать смысл самого изображения. Здесь запечатлён момент популярной местной легенды, согласно которой Святая Королева (Rainha Santa), путешествуя по этой дороге (estrada real), часто подавала милостыню паломникам проходившим по этим землям. Жест — помогать нуждающимся — достойный стать примером сегодняшним правителям стран.

decorative tiles on the road to Santiago Alvaiázere Ansião Alvorge Rabaçal

Для желающих остаться в Ансьяне к услугам — Solar da Rainha, Pensão Adega Tipica, AHBV Ansião, Residential Nova Estrela.

На виле Ансьян можно посетить неплохие закусочные где непременно попробуйте прекрасный местный сыр — Queso de Rabaçal и крестьянский суп из зелёной фасоли — Sopa á lavrador o de feijão verde. Ко всем блюдам подают — азейте, т.е местное оливковое масло.

Здесь же можно «засесть» с новыми друзьями по Камино в типичном для Португалии кафе — “Pastelaria”. Прекрасный ужин можно заказать в кафе к 19:00. Местные жители очень дружелюбные люди и искренне заботятся о паломниках как можно лучше предлагая качество своего сервиса и самые низкие цены в Европе.

Однако, закончим наш этап и плотно пообедав идём дальше — по сельскохозяйственным землям. Этот участок — от Ансьян до Алворже имеет порядка 9 км.

Выходя из городка будете проходить арочный мост — Pоnte da Cal, построенный через реку — río Nabão ещё в средневековье.

Покидаем пригород по асфальту, переходя на грунтовую по смешенному лесу. Ещё одна деревня с двумя улицами — Netos. Пройдя ещё примерно на 2 -3 км по лесной тропе выходим к Casais da Granja / Venda do Brasil. Здесь на EM526 есть бензоколонка с кафе.

Теперь наш трек будет продолжается параллельно N348, вдоль очаровательных полуразрушенных каменных стен, ограждающих участки виноградников и оливковых деревьев.

К сожалению Камино Сантьяго не проходит вместе с другим популярным здесь Камино Ветренных Мельниц (Rota dos Moinhos de Vento) — с посещением мельниц — Moinhos do Outeiro, где вы можете восхититься панорамным видом на долину Варжа да-Гранха и Сантьяго-да-Гуарда (Vale da Várzea da Granja e Santiago da Guarda).

Алворже — место спокойствия и уединения на лоне природы в уютных домиках сельского туризма. Масса указателей для пеших и велосипедных прогулок «смешанных» с нашими родными — «жёлтыми стрелками».

Для тех кто чувствует что не выдержит полный этап могут остаться в Алворже (Alvaiazere — Alvorge — 25.5 км), в местном приходском альберге — Albergue pelegrino «Alto dos Pinherais» — R. David Miguel Namora. В этом случае у вас появляется ещё один 23-х километровый этап перед Коимброй — из Альворже до Кондейша-а-Нова (Alvorge — Condeixa-a-Nova). Кто идёт вперёд без остановок, чтобы закончить этот этап и завтра прийти в Коимбру — послезавтра заслужит культурный отдых в городе-университете.

Кстати, рекомендуем взять здесь с собой в дорогу что-нибудь съестное и воды до Рабасала. Вода здесь всегда ценилась. Место же — засушливое. Земли обеднённые влагой между холмами больше пригодны к возделыванию зерновых культур, особенно кукурузы, а возвышенности «охраняют местные стражи» — многочисленные ветряные мельницы (Moinhos de Vento). Когда то они были фундаментальными для экономики средневековья, поскольку домашний хлеб был основой в пропитании местного населения. К сожалению для нас, многие большие с ещё вращающимися лопастями мельницы — Moinho da Melriça, Moinho da Serra da Portela / Anjo da Guarda и Moinho do Outeiro, находятся в стороне от жёлтых стрелок. Некоторые маленькие ещё увидите впереди по Камино.

Заключительный участок этапа идёт на спуск и проведёт паломника в основном по грунтовым дорожкам с двумя пересечениями шоссе N347-1. После первого пересечения с N347-1 начинаем первый короткий подъем на большой холм покрытый терновником.

Вообще терновник — это результат прошедших пожаров. Пожары последних лет беспощадно и обширно губят растительность Португалии, оставляя за собой только колючий кустарник. Дубы (carvalho-cerquinho) и оливковые деревья (zambujeiros / oliveiras), более устойчивы к огню и засухе. Они то здесь и красят окружающий ландшафт. В низинах — между холмами ранней весной можно встретить некоторые редкие виды лилий и орхидей. А вот животный мир (кроме мелких грызунов) — пожалуй канул в историю.

После нескольких километров по этой холмистой стране дорожек, путь поворачивает налево по дороге, называемой Каминьо де Портела, Казаш Новаш (Caminho de Portela a Casas Novas). Проходим участки оливковых рощ на обнаженной скалистой земли. Вот и древняя каменоломня,  где добывали камень для строительства. Придорожный крест, где сельский труженик останавливался на минутку что-бы вспомнить Бога.

Добрались до самого верха с прекрасным видом? Вот это те самые — замечательные пейзажи Бейра-Литорал.

Спустившись чуть ниже дорога приведёт в местность с ещё одним арабским названием — Рибейра-де-Алькаламук (Ribeira de Alcalamouque) — место пересечения границы округа Лейрия с Коимброй.

После Алькаламук пройдём примерно полутора километров по N347-1, поворачиваем направо на горную полосу, которая ведет к замечательной ветряной мельнице — с лева и старый колодец окруженный виноградной лозой — справа. На мельнице веками мололи кукурузу в кукурузную муку используемую для приготовления традиционного немного грубоватого хлеба — Broa do Milho. Вода из колодца использовалась не для полива, а для питья и домашних животных, пасущихся здесь овец и осликов привозящих на мельницу мешки с кукурузой и увозящих мешки с мукой.

С шоссе стрелки отправят нас направо, прогуляться среди небольших полуразрушенных Кинт или ферм, садов и виноградников. Здесь вы уже в окрестностях Рабасала. Взгляните на право, там на холме — руины средневекового замка Германело (ruínas do castelo medieval de Germanelo / Castle Germanelo).

Наконец, после полудня, усталые от жары и пройденных километров вы войдёте в местность под названием — Рабасал.

Приход Рабасал (Freguesia do Rabaçal), имеет в своём происхождении римские корни, т.к здесь имеется музей-городище, поэтому считается римским поселением. Кроме того это — аграрная территория, пахотные участки, виноградники, оливковые деревья, отдельностоящие дома и хозяйства. Жители здесь полностью погружены в сельскохозяйственные работы, но при встречи с паломниками приветливо улыбаются и желают — «Бом Каминью».

landscapes Rabaçal of the center of Portugal on the road to Santiago

Придя в Рабасал до 14:00 сразу идите обедать в ресторан — restaurante O Cantinho da Clotilde. Позже, в открытом в 2017 году общежитии Albergue «O Bonito» — устраивайтесь на ночлег. Если ваши этапы приведут вас в Рабасал на ночь, рекомендуем это место, которое намного лучше, чем приходский альберг в Альворже.

Рабасал — это тихий посёлок с одной улицей — Rua da Igreja, на которой 30 дворов, ресторан, кафе, церковь и историческая капелла. Две его самые весомые достопримечательности находятся, увы — в окрестностях — это римские руины (Villa Romana / Roman Villa in Rabaçal) в 1 км. и средневековый замок (Castle of Penela) в 6 км. Чтобы не идти туда пешком можете договориться с другими паломниками и взять такси.

Santiago Road in Alvaiázere Ansião Alvorge Rabaçal

Рабасал, кроме искусства плиточного пано, известен в стране своим местным деликатесом — сыром. Сыр с очень высоким содержанием жира (50-60%) и производится из местного овечьего или козьего молока. Этот вкусный сыр — делают мягким или полутвердым в различных размерах. Всегда имеет отменный вкус если кушать его свежим. Брать в дорогу его не стоит, высокие температуры быстро и сильно ухудшают его вкус.

Загляните в главную церковь города, посвященную Богоматери Фатимы.

За ужином в единственном ресторане обычно собираются паломники, а в кафе-баре и пилигримы и местные жители. Здесь можно наслаждаться разговором до позднего вечера. Португальцы очень дружелюбны, просты и открыты к общению «на всех языках мира».

Португальский Центральный Путь Свято́го Иа́ковa. Шаг за шагом

Рабасал — Кондейша-а-Нова — Сернаше — Коимбра

Рабасал — Кондейша-а-Нова — Сернаше — Коимбра (Rabacal — Cernache — Coimbra) — 32 км.

паломники идут по дороге через Рабасал в Коимбра

Albergue «O Bonita» просыпается дружно и так же дружно все его гости собираются в кафе чтобы насладится насыщенным завтраком, который подаёт хозяйка за 3 евро — апельсиновый сок, хлеб, ломтики ветчины, отличный сыр, мармелад и кофе. Здесь же запасаемся мини-провизией. Воду и ланч всегда лучшее иметь при себе — в рюкзаке. Не лишним будет «прихватить» с собой попутчика, который будет следовать вместе с вами в одном ритме.

Сегодня прекрасная и омолаживающая прогулка вам гарантирована, плюс культурное посещение музея.

Будем проходить следующие населённые пункты: Rabaçal > Zambujal > Fonte Coberta > Poço > Conímbriga > Orelhudo > Cernache >Palheira > Cruz de Marouços > Coimbra.

Начальный участок пути до Сернаше довольно простой, хотя и «горно-лесистый», а вот после Сернаше идут перепады высот и предстоит преодолеть несколько подъёмов. Смотрите эту карту этапа со шкалой высот. По дистанции — от Рабасала до Кондейша-а-Нова — около 11 км. В этом месте нас ждёт культурный осмотр римских руин — Museu e Ruínas Romanas de Conímbriga.

Вторая часть Пути — около 19 км. от Кондейша-а-Нова до города Коимбра так-же будет иметь перепады высот. Знайте, по времени весь этот путь вместе с остановками займёт около 9-10 часов.

В течение первых нескольких дней (этапов) мы шли по желтым стрелкам, нарисованных на деревьях и фонарных столбах, сегодня на нашем пути стрелки дополнят плитки, дорожные указатели и бетонные столбы «Camino», что в принципе — только радует.

Внимание! Летом в жару этот этап быстро утомляет, так что чаще отдыхайте и больше пейте.

the most beautiful natural places Central Portuguese Way to Santiago Zambujal Fonte Coberta

Итак в путь! Выйдя из селения по 563-й дороге, поворачиваем на север — в лево, на проселочную дорогу. 4 км. на Камино и входим в посёлок Замбужал. Муниципалитет Коимбры здесь позаботился о путниках, установив самые красивые указатели — в традиционном стиле Азулежу. Один приветствует вас на улице — Руа-де-Сантьяго, а напротив — информационное пано — Mural, с легендой Сантьяго. На северной стороне деревушки, для вас уже показывают Камино большие коричневые знаки. Еще через километр после Замбуджала, Камино снова пересекает N347-1 и стрелки с доброжелательными указателями показывают к следующему провинциальному местечку — Фонте-Коберта (Fonte Coberta).

Rabacal Coimbra Fonte Coberta

Между Замбуджалом и Фонте Коберта установили ещё одно пано-карту для привлечения туристов.

Fonte Coberta Zambujal the lands of central Portugal

Интересно будет пройтись и посмотреть оригинальную улицу «Старой Капеллы» — Rua de Capela Antiga в Фонте Коберта.

Примерно в полукилометре от Фонте-Коберты находится развилка, симпатичная площадка со столиками для пикников, мост и информационное панно с историей моста — Понте Филипина (Ponte Filipina). Этот арочный мост был построен в 17 веке как один из элементов стремления короля Филлипа III объединить Иберийский полуостров с помощью дорог и мостов. Сегодня, Португалия и Испания уже без границ, а мост до сих пор прекрасно используется козами и местными жителями, велосипедистами и автомобилями.

panorama with the history of the Ponte Filipina bridge in the place of Zambujal

Следуем по направлению дорожного знака — «Камино де Сантьяго» по впечатляющей тропинке долины реки Рио-дос-Мурос (Rio dos Mouros) — одно из самых красивых мест этапа. Летом русло реки здесь практически пересыхает, а зимой журчание воды добавляет прелести этому необыкновенному ландшафту окружающих холмов, оливковых рощ и виноградников. Остановитесь на минутку и почувствуйте себя счастливым, переживая этот момент — в прекрасном месте, полном чистой энергии и покоя…

Santiago road on Portuguese lands Zambujal Fonte Coberta

Через 2 км по плодородным землям долины, мы прибудем в деревню Посу (Poço), что значит — «Колодец» и затем маленький подъем по лесной дороге.  Продолжаем подниматься по дорожке густого смешанного леса из сосны и  эвкалипта. На противоположной стороне склона, при спуске, расположено самое большое римское поселение (руины) в Португалии.

Римская роскошь на португальских землях

Конимбрига (Conimbriga) — классифицируется как Национальный памятник, включенный в любой тур по центральным и северным регионам страны.

Roman and pre-Roman history of the city Conimbriga 1

Фактически это всё что осталось от исторического города — Конимбрига, одного из главных и старейших римских поселений на лузитанских землях. Сегодня, благодаря раскопкам, он является одним из лучших изученных португальских классических городов древности. Здесь раскопана часть главного корпуса, имеются большие площади увлекательной мозаики, руины домов знати, зал собраний, руины отдельных ванных комнат и другие архитектурные элементы римской эпохи.

Roman Mosaic of Conímbriga 1

Как и многие археологические объекты, Конимбрига был построен «слоями». Основой города является старое кельтское поселение племени Кония, поэтому некоторые из ранних построек относятся к железному веку. Римляне прибыли сюда во втором столетие, завоевав и город и жителей-кельтов. Они-то принеся с собой прогресс, создав процветающий город. После вторжения Суэви в 468 году, город был разрушен. Жители, которые остались здесь, в конечном итоге построили новое поселение, нынешний Кондейша Велья, расположенный недалеко от руин, а старое было окончательно покинуто. В последствии больший приоритет получил соседний Aeminium (Coimbra), который, находясь на берегах великой реки, имел лучшие условия развития.

Хотя Конимбрига не был самым большим римским городом в Португалии, он на удивление лучше всего сохранился. Городские стены в основном неповреждены, а мозаичные полы и фундаменты многих домов и общественных зданий остаются в своём оригинальном состоянии. В ваннах вы можете увидеть сеть каменных отопительных каналов под нижележащими полами. Культ воды — главная составляющая этого города.

По оценкам археологов, сегодня только 10 процентов города раскопаны, поэтому вы можете увидеть новые открытия, если вы вернетесь в Конимбригу через год-два.

Музей Конибриги (Museu Monográfico de Conímbriga), имеет объекты, найденные археологами во время их раскопок. В музее есть ресторан — кафе, в котором также есть сувенирный магазин. Музей руин открыт каждый день, кроме Рождества, Нового Года, Святой Пятницы, Пасхи и 1 мая. Музей артефактов закрывается по понедельникам. Здесь же зона отдыха — Parque de Merendas de Conimbriga и довольно солидный, явно не для паломников ресторан — Restaurante Do Museu Monográfico De Conímbriga.

Take a tour of the Museu Monografico de Conimbriga 1

Кафе музея так же довольно дорогое место. Примерно в километре от вас будет еще один бар, который будет лучшим вариантом для обеда. Руины и мозаику (узорный пол)  нескольких комнат с 2000-й историей стоит посмотреть.

После прогулок по руинам и пикника вы вплотную подойдёте к городу Кондейша а Нова (Condeixa a Nova).

Если это ваш план провести здесь ночь, то к вашим услугам — Resedencial Ruinas на Rua Fransico de Lemos или в Albergue de Conimbriga. Места, чесно сказать — не очень, только для экстренной остановки. От Кондейши до Коимбры всего 19 км. Есть силы идти?

Камино не ведёт в сам город, а обходит его через привлекательную оливковую рощу — Quinta da Areia и через местечко Atadoa. И вновь — тихие сельские улицы и мощеные дороги — мирные и идеальные места для паломничества.

Проходим скоростную магистраль A13-1 и примерно в 3,5 километра достигаем деревню Орельюдо (Orelhudo) и следом — Сернаше (Cernache). Здесь находится некогда популярный муниципальный альберг — Albergue de Peregrinos de Cernache расположенном на главной улице — R. Álvaro Anes 37 и всегда популярный кафе — Pastelaria Moleirinho,  с традиционными пирожными с кремом — Pastel de Nata. В городке уже чувствуется движение людей и машин — мы на подходе к большому городу.

Из Сернаше Камино вместо того чтобы идти напрямик в город студентов, поворачивает в право в местечко Pousada и через несколько сельских улиц выведёт нас на природу. Что ж с Камино не спорят, а преодолевают терпением…

Ещё один подъём на холм и спуск уже в окрестности Коимбры.

Прогулка по окраинам займёт ещё некоторое время. Увидев город издалека нам ещё предстоит петлять по многочисленным улицам и подниматься на самую высокую точку дня в 215 м. — это капелла Capela de Santa Clara, что на улице Rua Além, Круз душ Мороусош (Cruz dos Morouços). После кафе Камино поворачивает налево на узкую улицу Calçada Cruz dos Morouços и начинает спуск к скоростной магистрали IC1. Здесь можно увидеть сочетание двух архитектур разных эпох — древний римский акведук, нарезанный и частично снесенный, чтобы построить новую автостраду, а одна из его арок служит также аркой для одной её полосы. Интересное и смелое архитектурное решение.

Monastery of Santa Clara-a-Nova Aqueduc Coimbra

Проходим ещё одну верхнюю точку  в месте Альто-де-Санто-Клара (Alto de Santo Clara). Последняя остановка на улице Rua Observatório, откуда просматривается весь город. Там внизу впереди как на ладони — Коимбра. Широкая река Мондего, которая отделяет Коимбра от своего города-спутника Санта-Клары.

Пару фото-селфи и вперёд — на заслуженный отдых и завтрашний культурный выход по городу без рюкзака. Да, мы всегда и всем советуем переночевав остаться здесь еще на денёк для вашего «физического уравновешивания» и ознакомительного изучения португальского города-университета.

Фактически, вся часть Камино от Лиссабона до Порту заполнена длинными 30  километровыми этапами, поэтому паузы отдыха в Томаре и Коимбре просто необходимы для релакса ваших ног и головы. День отдыха также дарит возможность остановиться и «переключиться» на то, откуда вы пришли, где сейчас находитесь и куда вы завтра идёте.

Camino Portugués from Lisbon Coimbra Oporto to Santiago de Compostela

В Коимбра первый альберг — Albergue de Peregrinos Rainha Santa Isabel, находится сразу перед мостом — Понте-де-Санта-Клара до входа в сам город. Смотрите по карте или спрашивайте монастырь — Мостеиро-де-Санта-Клара-а-Нова (Convento de Santa Clara-a-Nova) и Confraria Da Rainha Santa Isabel, при котором и находится сам альберг.

В городе сразу за мостом находится хостел — Coimbra Portagem Hostеl, что на улице — Rua Couraça da Estrela. Здесь вы находитесь в центре событий со всеми удобствами и всего за 30 евро за ночь. Ещё один неплохой вариант — Pensaõ Flor de Coimbra и Residencial Alentejana, Pousada de Juventude Coimbra и Grande Hostel. Здесь выбор большой и отели охотно предлагают скидки для тех кто на пути в Сантьяго. Вам сделают паломническую скидку в 25 € если остановитесь в Hotel Larbelo с видом на прекрасную площадь — Largo da Portagem.

туристы и паломники на мосту в Коимбра

Коимбра — прекрасный город, полный истории и традиций. Идеальное место, чтобы отдохнуть и совершить неторопливые осмотры достопримечательностей. Наслаждайтесь вашим отдыхом и ознакомительной экскурсией по городу.

View of the historic city from the bridge of Coimbra Португальский Центральный Путь Свято́го Иа́ковa. Шаг за шагом

Коимбра или интересная остановка между этапами

Коимбра — известный в туристических кругах город с его впечатляющими достопримечательностями и удобным расположением в центре страны. Кроме того, в молодёжных кругах Португалии он славится своим университетoм, кстати — однoгo из старейших в мире. Университет входит в список Всемирного наследия ЮНЕСКО, т.к был создан в 1290 году, с факультетами искусств, канонического, гражданского права и медицины. Сегодня он имеет уже восемь факультетов, а город на 1/6 части населения составляют студенты.

вид на город Коимбра

Для паломников Коимбра представляет собой интересную остановку для отдыха с культурной программой. Многие туристы-пилигримы специально планируют свой маршрут с однодневным «познавательным туром» по городу-университету. Ведь здесь есть что посмотреть, куда сходить и проигнорировать такую возможность уважающий себя пилигрим — вряд ли позволит.

Для спокойного исследования интересных мест города вполне хватит одного дня. Да и Вы сами после накопившейся усталости от пройденных 250 километров будете чувствовать необходимость в этом культурном отдыхе.

Arrow in front of the Santa Clara Bridge in Coimbra жёлтые стрелки в городе

Для тех кто следует по жёлтым стрелкам Коимбра начинается с арочного моста, перекинутого через реку Мондегу. Однако сначала — перед мостом, стоит подняться к монастырю — Convento de Santa Clara-a-Nova совмещённого с Confraria Da Rainha Santa Isabel. Здесь же — площадь со смотровой площадкой откуда открывается великолепный вид на город, реку и живописные окрестности. Однако самое главное здесь расположен альберг для паломников — Albergue de peregrinos «Rainha Santa Isabel». Приемное время с 14: 00 до 22: 00. Цена: 8 евро. Лица, заинтересованные начать свое паломничество из Коимбра, здесь могут получить паспорт паломника и дополнительную информацию о церкви Санта-Исабель. Разместившись в этом приюте и оставив рюкзаки — отправляйтесь смотреть город!

Достопримечательности города

Чуть ниже, под монастырём, вы будете проходить интересное место как для детей, так и для взрослых — Portugal dos Pequenitos. Это своеобразный небольшой тематический парк миниатюр архитектурных традиций страны и её исторических колоний. Вход платный, но посмотреть стоит. Справа от городского моста — Ponte de Santa Clara, находится интересный национальный монумент — руины монастыря Санта-Клара-а-Велья (Monastery of Santa Clara-a-Velha) — 13 века.

Осмотр Коимбры удобнее всего начать после моста — с площади Largo da Portagem.

площадь Коимбра - Largo da Portagem

Затем поднимитесь по улице — R. da Couraça Lisboa — на право после моста. В конце улицы находится — арочный акведук Сан-Себастьян (Aqueduto de São Sebastião / Arcos do Jardim). Это средневековый каменный водовод предназначенный для подачи воды в центр города.

водовод для подачи воды

Следуя вниз по пешеходной дорожке вы придёте в ботанический сад — Jardim Botânico da Universidade — один из живописных уголков в центре города.

ботанически сад

Спуститесь по улице — R. Alexandre Herculano и посмотрите другой — уже городской парк Санта-Круш (Santa Cruz Park) или как его называют горожане — «Сад Русалки» (Jardim da Sereia), в котором сохранился фонтан XVIII века. В примыкающим к нему (напротив) — городском сквере — Jardim da Avenida Sá da Bandeira, находится информационно-туристический киоск. Здесь можно спросить туристическую карту города и узнать другую полезную информацию.

Парк Санта Круз сад Русалки

Поднимитесь по улице R. Oliveira Matos и далее по лестнице на площадь Praça Dom Dinis — к самой университетской территории. Через арку Porta Férrea проследуйте на историческую Школьную площадь — Paço das Escolas. Вход в музейные залы платный. Билет на посещение университета включает в себя посещение солидной библиотеки, торжественного зала выдачи дипломов и университетской церкви. Со смотровой площадки университета открывается великолепная панорама на долину реки Мондегу и окрестности.

площадь университета

В двух шагах от площади находится главный городской собор — Sé Nova de Coimbra и музей Машаду-дe-Каштру (Museu Nacional Machado De Castro). От музея спуститесь вниз к старому собору города — Sé Velha. Готовьтесь, чтобы увидеть историческую часть Коимбры.

кафедральный собор и музей Machado De Castro Cathedral of Sé Nova

Старый собор Коимбры является единственным прекрасно сохранившемся готическим символом страны со времен Реконкисты. Другие же церкви и монастыри города: Санта-Крус и Сан-Жуан-де-Aлмединья уже довно потеряли свои романские черты. Старый же собор своим строгим нравом напоминает небольшой замок с несколькими узкими окнами и с высокими стенами, увенчанными зубцами. Его с первого взгляда — строгий вид, показывает силу свойственной для эпохи с воинственным настроением Реконкисты. Придав несколько минут внимания архитектуре собора, можно заметить смешение стилей с арабскими чертами — следствие работ мосарабов (арабизированных христиан), поселившихся в Коимбре в двенадцатом веке. Кроме того, с каждой стороны собор выглядет по-своему. Его северная сторона украшена порталом «Porta especiosa» da Sé — 1530 года, с изменениями в стиле ренессанса. Восточная сторона с арабскими элементами и куполом. Западная сторона выглядет как сторожевая башня с главным портиком в барочном стиле. Вход в собор платный, однако — раз в жизни — рекомендуем зайти.

architecture Old Cathedral архитектура старого собора

Вокруг собора — множества узких старых, но уютных улиц, мощёных камнем. Этот оригинальный лабиринт улочек, лестниц и домов внутри древних стен Коимбры когда то был привилегированным местом проживания дворянства и духовенства. Именно здесь был построен королевский дворец и родился университет Коимбры. Многие гиды говорят туристам, что город родился от университета, но это не так. Не вдаваясь в подробности здесь ещё сохранились римские и мусульманские следы великих когда то империй.

Начиная со средних веков, с ростом города и соответственно университета страна богатела знаменитыми личностями и национальными деятелями исскуств и политики.

Houses, stairs and streets of old Coimbra дома, лестницы и улицы старой Коимбра

Сегодня здесь кроме архитектуры туристы интересуются меню ресторанчиков и подарками в сувенирных лавках. Жильцов проживающих в этом квартале как-то не видно и в основном это уже пожилые люди которые предпочитают смотреть на происходящее в квартале из окон своих симпатичных домиков, а вот гостей города даже очень много. И первое что интересует туриста — архитектура.

Архитектурная атмосфера этих улиц и фасадов домов пожалуй уникальна для страны и такую особенность нельзя сравнивать с Лиссабонскими кварталами или, тем более с Порту. Везде она разная и типична только данному месту.

старые улицы Португальских городов The historic street of Coimbra

Особенно впечатляют улицы R. Joaquim António de Aguiar, R. Coutinhos, R. Sobre Ribas, R. Quebra Costas и другие.

Historic streets of Coimbra - R. Sobre Ribas

По одной из них — R. Coutinhos, поднимитесь до башни-музея — Torre de Anto. Башня — торре (Torre de Anto / Torre do Prior do Ameal) являлась частью старой средневековой стены, которая окружала когда-то город. Тем не менее, с шестнадцатого века, стена утратила свою защитную функцию и её разобрали на постройку нового города, даже эту башню превратили в жилой дом. Рядом с башней находится церковь — Santa Casa Da Miser. De Coimbra.

Tower of Torre de Anto and the church of Santa Casa Da Miser. De coimbra

От башни спускаемся через арку по улице Sobre Ribas на Quebra Costas и здесь можно посетить следующую средневековую арку — Arco de Almedina — один из входов в крепостной город. Сегодня здесь открыт музей.

крепостные стены и башня алмединя Коимбра

Далее, через арку Porta de Barbacã сразу выходим на более современную пешеходную улицу. Улица Ferreira Borges самая значимая улица в городе — для пешеходов и туристов. Полная кафе и магазинчиков она соединяет главные площади и выходит прямо к мосту.

главная улица старой части Коимбра

На довольно роскошной, прилегающей к главной улице, площади — Praça do Comércio можно спокойно прогуляться, посидеть и выпить чашечку кофе в кафе или здесь же посмотреть церковь: Igreja de São Tiago — также хорошо сохранившей свой строгий готический вид (см. фото ниже). Кстати её строительство было начато ещё в далёком 957 году, когда начинался культ Сантьяго. Церковь сегодня является центром посещения для всех паломников держащих свой путь из Лиссабона в Галисию — в дом Сантьяго.

площадь Коимбра

На другом конце площади скромно зажата между домами ещё одна церковь — A Igreja de São Bartolomeu — уже XVIII века.

На площади Praça 8 de Maio, что в одном конце пешеходной улице, стоит посетить Igreja de Santa Cruz — основанной в 1131 году и прекрасно декорированной в последствии в стиле мануэлино.

соборы города Коимбра Cathedrals of the city of Coimbra

За церковью имеются ещё две местные достопримечательности: интересный в архитектурном плане сад и историческое кафе — Jardim da Manga, а напротив — городской источник — Fonte Nova, или источник евреев — Fonte dos Judeus — 1137 года.

Сад Манго и родник Fonte Nova

Вечером — культурный ужин в тематическом ресторане. Для экономных паломников, в городе около моста, имеются рестораны где подают блюда для пилигримов от 6 до 10 евро.

блюда и меню для паломника

Переночевать можно в одном из отелей города или в альберге — Pousadas de Juventude, это на улице Rua Dr. Henriques Seco, 14. После заслуженного отдыха в Коимбре Вас ждут следующие интересные этапы по другим историческим провинциям страны и следующая «культурная остановка» — уже в городе Порту.

Pilgrims on the central Portuguese route Португальский Центральный Путь Свято́го Иа́ковa. Шаг за шагом

Коимбра — Меальяда

Коимбра — Меальяда (Coimbra — Mealhada / Sernadelo) — 25 км.

Пилигримы на этапе Коимбра ПортуНа этом участке Камино вам надо будет сделать чуть больше 12 000 полных шагов, т.е с переступом второй ноги — это около 1 метра и 80 см. Почему именно шагов а не километров? — Узнаете в конце этапа.

Сегодня, отдохнувший паломник будет проходить по населенным пунктам (см. карту) Coimbra > Adémia de Baixo > Trouxemil >  Adões > Sargento Mor > Santa Luzia > Lendiosa > Mealhada, второстепенным дорогам, часто пересекаясь с шоссе (IC2 / N1), останавливаться в кафе и просто идти и наслаждаться жизнью. Кроме коротких лесных троп, нас ждут оживленные автомагистрали и множеством небольших деревень. 85% нашего пути пройдём по асфальту и 15% по тротуарам. Этап так же имеет незначительные перепады высот. Так самое высокое местечко расположено на высоте 198 м., как раз в месте пересечения административной границы округа Коимбра и Авейру.

Выходим из города когда его студенты ещё сладко спят. Мимо железнодорожного вокзала проходим набережную реки Мондегу — Av. Cida de Aeminium. Заходим по пути в городской Макдональдс — McDonald’s Coimbra Fernão Magalhães. «Открыто 24 часа»!!! Здесь нас ждёт и завтрак и гамбургеры на ланч. Первое кафе попадётся на пути через 4 км., следующее кафе на Камино будет только через 9 км. Вывод напрашивается сам за себя. Счастлив идёт тот, кто заблаговременно покупает провизию на свой следующий день пути! Кстати на сегодня кроме еды нам неплохо бы взять с собой желтые дорожные мерцающие жилеты. Хотите знать зачем?

Первые 4 километра дороги просто ужасны! Улица Rua Parcelar do Campo — узкая оживлённая просёлочная дорога, на которой водители «экспериментируют» свой автомобиль на скорость. Так что португальцы на машинах здесь и на других участках будут представлять опасность для иностранного путешественника с рюкзаком на плечах. Так что не спите на Камино. Проявляйте особую осторожность оживленного движения до конца этого этапа! В таких случаях настоятельно рекомендуем использовать «отпугивающие» жилеты и на время забыть о плеере с наушниками!

В Ademia, прямо на Камино открыто кафе — Adega de Leite. Пройдя Адемию, Путь поворачивает налево на улицу — Rua da Espertina. Далее — выйдя из Fornos начинаем подъём.

В местечке Trouxemil, паломника ждёт сюрприз — беленькая церковь Сантьяго (Igreja Paroquial de Sâo Tiago) и небольшой монумент-статуя на центральной площади — Largo da Igreja. Жалко что церковь практически всегда закрыта.

В следующей деревне — Adões, в центре на Ларго де Капела (церковная площадь) открыто кафе — «Central». Еще одно кафе Café Carlos da Bina, в следующем посёлке — Саргенто Мор (Sargento Mor).

На северной стороне Саргенто-Мор узкая дорога выведет вас к ужасной скоростной IC2, полной ревущими и страшными монстрами. Эти очень опасные и утомительные моменты, самые «уродливые» чем цивилизация наделила Камино Португеш. Паломнику 21 века с этим безобразием приходится только мириться. Камино можно было бы и изменить, но… Большая часть этого и последующих этапов совпадает с древней римской дорогой (antiga calçada romanа) протянувшейся от Аэминиума (Aeminium —  Коимбра) до Кале (Cale — Гайя / Порто). Эта так называемая — калсада, являлась частью военной оси Олисипо-Бракара (eixo viário militar Olisipo-Bracara), соединяющих Лиссабон-Брага — главная дорога Луситаниа Романа (Lusitania Romana). Римляне строили их основательно, на века, так что скоростное шоссе со своими монстрами здесь лишнее.

Местечко Санта Лузиа (Santa Luzia) — это как раз то место где мы входим в округ Авейро!

Вот, наконец-то и оно — настоящее Камино на этом этапе — поле, оливки, эвкалиптовый лес. Два километра счастья на лоне природы. Затем сельские пейзажи деревушек Mala, Lendiosa и Vimieira с их ухоженными зелёными участками, на которых работают сельские труженики — в возрасте. Странно, но здесь на земле продолжают трудиться одни старики.

Надо сказать о трудолюбии пожилых португальцев на земле и в садах. В их деревнях чистота и порядок, чувствуется организация хозяйства и взаимопомощь. Повсюду ухоженные овощные участки, благоустроенные улицы, мощёные дорожки, откормленные домашние животные, плодоносящие фруктовые деревья, сады оливковых рощ, пастбища, прибыльные виноградные лозы, а у домов красивые розы в качестве забора и герани в глиняных горшках. Порой цветы растут сами по себе даже в заброшенных домах, как напоминание о том что когда-то кто-то их здесь очень любил и ухаживал. Местные пожилые жители, а практически только они и попадаются на глаза, состоят в сельских кооперативах собирая сельхозпродукты и продавая их на переработку. Жить в достатке на португальскую пенсию, они увы, даже и не рассчитывают.

На входе в Меальяда — супермаркет «Intermarché» и чуть дальше — Лидл. Воспользуйтесь закупиться по пути, т.к альберг — Albergue de Peregrinos Mealhada, Hilario, находится на другой стороне города, а это ещё + 2 км!

Portuguese Way Coimbra Mealhada for hiking and wine tourism

Меальяда небольшой но довольно уютный городок, расположенный на пересечении нескольких главных дорог. Его происхождение связано с той самой римской дорогой ведущёй из Коимбры. На всех дорогах великой империи каждая тысяча шагов — это так называемая римская миля — отмечалась каменным цилиндрическим столбом. Уже в наше время при прокладке ж/д линии в городе был найден такой прекрасно сохранившийся Мильный Столб с отметкой — XII. Двенадцать миль — 1200 римских шагов! Сегодня он находится на входе в городском муниципалитете, так — что можете зайти посмотреть и сфотографировать.

history of Portugal old road Estrada Real between Lisbon and Porto

Дальнейшее развитие города обязано дороге соединяющей две португальские столицы. До строительства скоростной магистрали здесь проходила так называемая «Ештрада Реал»/»Estrada Real», сегодняшняя IC2. Добираться по ней в пассажирской карете, в 1800-х годах, приходилось 34 часов и уставшие путешественники выбирали место на полпути для обеда как раз в этом самом местечке…

Уловили смысл..?

Central Portuguese Way to Santiago Coimbra Mealhada the tradition of a roast suckling pig

Ресторан — вот что нам надо в этом городке. И здесь есть где остановиться отдохнуть, пообедать и поужинать. Своей славой не только на дороге, но и в Португалии Меальяда обязана поварам и поросёнку. Специальное блюдо этого города и региона называется «Leitão Assado à Bairrada» — мясо жареного молочного поросёнка с ломтиками апельсина или рагу из фасоли и мяса того же поросёнка «Feijoada de Leitão».

На обеденном столе всегда стоит корзиночка с местным хлебом из муки грубого помола «Pão Regional da Mealhada / Coroa», выпеченного в печке на дровах без химических разрыхлителей. Спрашивайте в ресторанах блюдо на основе этого хлеба и мяса поросёнка «Sandes de Leitão». Его хорошо умеют делать в ресторане «Restaurante Pedro dos Leitões».

Байррада — это местный винодельческий регион, который также славится отменным вином, так что вино здесь в некоторых заведениях, подаётся к блюдам в качестве бонуса.

Любой ресторан города предложит шикарный обед, ради которого сюда едут специально из Лиссабона и Порту. Останавливаются здесь и пассажиры туристических автобусов. Даже самые экономные паломники здесь не выдерживают перед соблазном…

Большинство португальских городов украшены памятниками в честь местных героев. Меальяда не исключение — гордится своими монументами «с пяточком». Однако, не только… Меальяда славится своей натуральной водой из местечка Лузо. Наверняка вы уже покупали или даже сейчас несёте с собой бутылочку воды марки «Luso». Если ещё не пробовали — спрашивайте, покупайте и пейте на здоровье. Как говорят ученые исследующую эту воду — «Лузо — это дождь прошедший больше 300 лет назад и отфильтрованный недрами земли».

«Бросить якорь» можно в следующих доках — альберг-ресторан — Albergue Peregrinos Hilario / Смешанное общежитие в Albergue Peregrinos Hilario

Residencial-Restaurante Hilário. Отель Albergue Hilário находится в 1,4 км от города, но хорошо предусмотрен для возможностей и комфорта паломников. Оборудован общежитием, отдельными номерами, стиральными и сушильными машинами и услугами ресторана. Ещё одно местечко по пути к альбергу — отель Residencial Oasis, предлагает двухместный номер с собственной ванной комнатой — 35 евро, а в одном — 20 евро.

Ресторан альберга всегда полон гурманами — в основном местными жителями, и паломниками. Порция еды здесь всегда большая, слишком много для одного человека. Когда ждёте основное блюдо вам предлагают хлеб, маслины, сыр, вино, а затем уже и блюдо которое вы заказали. 300 граммов «деликатеса из пяточка» (включая кости) стоит около 16 евро.

Видео «Камино Португеш» Коимбра — Порту.